您好,欢迎访问三七文档
外贸口语教程16.出席出口商品交易会Attheexportcommoditiesfair学习内容•单词•词组•重要句子•关键对话•实际运用单词1•Central电话总机•Operator话务员•Extennsion电话分机•Exhibit展出,陈列品•Sample样品•Lodge提出•Output产量•Rapidly迅速的•Project项目•Receptionist接待员•Gearshift变速•Supplies供应商•Synthetic合成。•Margin幅度•Technician技术员•Pattern样式•Calico印花布,姑娘单词2•Substantial大宗•Metallurgy治金术•Electromechanic机电•Petroleum石油•Chemistry化工•Coalmining采煤•Pottery陶器•Hoist起重机•Transistor晶体管•Policy政策•Textile纺织品•wool毛线•Silk丝绸•Knit针织•Fibre纤维•Hunanembroidery湖南湘绣•Handicraft手艺•Wrist腕,腕关节•Photographic摄影的•Sewingmachine缝纫机词组•Toput…through接通•Topick…up接,接待•Tobriefsb..on…向某人简要介绍某位•Beexpectedto..希望某事•Whatif倘若•Consistof组成•Togoup上升•Tomeetthedemand•满足需求•Tomeettheorder下订..•Tobeinthebusiness•Of…交易•Startoff动身重要句子Couldyouputmethroughtolotushotel,please?請给我接芙蓉宾馆。Yourlineisthroughnow.电话现在通了。MaylspeaktoMr.Brown?我想好布朗先生通话Thomasbrownspeaking.我是布朗先生。Reformandopeningup改革开放关键对话IwillbriefyouontheexportcommoditiesFair,ltconsistsofeighthalls,includinghallsformetalllurgicalelectricalandmechanical,petroleum,chemical,Coalminingandlightindustryproducts,itsexhibitaremainlynewproductswhichhavebeenproduced,Bythevariousfactoriesofourprovince我将向你简要介绍一下这次交易会:主要包括重金业,机电业,石油业,化工业,采煤业,轻工业。各大厂家在此展示产品。Tradepolicy••Ourforeigntradepolicyhasalwaysbeenbasedonequalityandmutualbenefitandexchangeofneededgoods.Westillinsistonthisprinciple,butwehaveadoptedmuchmoreflexiblemethodsinourdealingsnowadays•我们的外交政策本着公平,互利的原则交换产品,我们在此基础上,采用更加灵活的方式来处理问题。briftground•TheexportcommoditiesfairheldbythegovernmentofChangshaCitythisyearisnowopening.Mr.BrownisinvitedtotheFairaccompaniedbyMissHuangMei.Mr.Brownhastheopportunitytofeasthiseyesonthegoodsdisplayed,especiallypayingattentiontothetextiles.•Theestablishmentofajointventurewillbe•discussedthenextday.•建立合资公司是下一个步骤。实际运用•H:Hello,central,couldyouputmethroughtoLotusHotel,please?•O:Whichextension,please?•H:Extension308.•O:Justamoment.I’llgetthenumberforyousoon…Yourlineisthroughnow.•pleasegoahead•H:IsthatLotusHotel?MayIspeaktoMr.BrownB:Yes.ThomasBrownspeakingembroidery•B:youknow,weareoneofthelargestimport&exportcompaniesinAmerica,anddobothimportandexportbusiness.Weareveryinterestedinyourtextiles,especiallytheHunanembroideryandcottonpiecegoods.Ifyourconditionsarefavorable,wearegoingtoplacealargeorder.•Z:yourorderiswelcome.We’llseewhatwecando.•B:Ihavebroughtwithmeaseriesofcatalogsforourlatestmodelsofthetextilemachines.Itisourhopethatyoucouldpushthesalesofourproducts.•Z:Mr.Brown,weshall,firstofall,studyyourcatalogsandgetintouchwithourcustomers.Iftheyareinterested,we’llarrangeforfurtherdiscussions.翻译•B:正如你所知,我们是美方最大进出口商家之一,而且我们有商业交易。•我对你的纺织业特别感兴趣,尤其是湖南湘绣和棉制品•如果你的条款合理,我们将会下一个大订单。•Z:欢迎你来下订单,我能看下我们能做什么。•B:我带来了一系列关于纺织业产品的上次签定的目录我希望能帮你促销产品。•Z:当然可以,首先,我应该把目录产品联系客户,如果他们感兴趣,我们进一步安排以后的事项、musicalinstrument•Z:thereboththechinesemusicalinstrumentandwesternone,piano,violinsandcello,aremadeforthehomemarketaswellasforexportthisiszheng,anancientchinesefivenotestringedinstrumentthatdatesback2000years,would翻译•Hereisthehallforlightindustrialproducts.Theymainlyincludefood,textiles,handicrafts,bike,wristwatches,sewingmachines,photographicmaterialstransistorradios,electroniccomputes,TVsets,paper•leatherandsoon.Inrecentyears,theoutputoflightindustrialproductsinourprovincehasgoneuprapidly,andthequalityhasgreatlyimproved.•这是轻工业产品展区,主要有纺织品,手表,自行车,缝纫机,摄影器材,电视机,纸,食品,精简器材,电器等等。最近几年,我省轻工业发展很快,品质得到很大的改善。thankyou
本文标题:外贸口语教程
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7089119 .html