您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 销售管理 > 船舶安全与管理第七章
CHARPTERVIIShipboardEmergency&MedicalAidEMERGENCYPREPAREDNESSTheCompanyshouldestablishprocedurestoidentify,describeandrespondtopotentialemergencyshipboardsituations.TheCompanyshouldestablishprogrammesfordrillsandexercisestoprepareforemergencyactions.ThesafetymanagementsystemshouldprovideformeasuresensuringthattheCompany'sorganizationcanrespondatanytimetohazards,accidentsandemergencysituationsinvolvingitsships.第七章海上船舶安全应急和医疗急救主要内容船舶安全应急部署与应急反应船舶消防与应急反应船舶救生与应急反应碰撞、搁浅/触礁、机器故障应急国际商船搜寻救助ShipboardEmergency&MedicalAidMustersEmergencytraininganddrillsAbandonshipdrillFiredrillsOtherdrillsMaritimeSearchandRescueShipboardMedicalFirstAidMustersGeneralcontentsEmergencyalarmsemergencyinstructionsEmergencytraininganddrillsMusterlist-GeneralThemusterlistshallspecifydetailsofthegeneralemergencyalarmEachpassengershipshallhaveproceduresinplaceforlocatingandrescuingpassengerstrappedintheirstaterooms.ThemusterlistshallshowthedutiesassignedtothedifferentmembersofthecrewMusterlist-GeneralThemusterlistshallspecifywhichofficersareassignedtoensurethatlife-savingandfireappliancesaremaintainedingoodconditionandarereadyforimmediateuse.Themusterlistshallspecifysubstitutesforkeypersonswhomaybecomedisabled,takingintoaccountthatdifferentemergenciesmaycallfordifferentactions.Musterlist-GeneralThemusterlistshallshowthedutiesassignedtomembersofthecrewinrelationtopassengersincaseofemergencyThemusterlistshallbepreparedbeforetheshipproceedstosea.Afterthemusterlisthasbeenprepared,ifanychangetakesplaceinthecrewwhichnecessitatesanalterationinthemusterlist,themastershalleitherrevisethelistorprepareanewlist.Musterlist-GeneralTheformatofthemusterlistusedonpassengershipsshallbeapproved.船舶安全应急部署与应急反应船舶应变部署表–应变部署种类–应变部署表的主要内容–船员任务–应变信号–应变部署职责–编制原则–基本要求–公布船舶安全应急部署与应急反应应变须知–应变任务卡–操作须知–演习(要求)船舶安全应急部署与应急反应应急时保证旅客和船员的安全–弃船时撤离顺序船舶安全应急部署与应急反应火灾、爆炸、碰撞、搁浅时限制损害和救船的行动–船舶自救基本原则–船舶自救行动–争取救援船舶消防与应急反应SOLAS公约的消防规定–消防规则的基本原则–防火控制图火灾原因和防火灭火要领消防演习的内容和组织–SOLAS公约的消防演习规定–消防演习的组织火灾应急反应及人员安全船舶救生与应急反应SOLAS公约对救生设备的要求弃船演习的内容和组织–SOLAS公约的弃船演习规定–弃船演习的组织弃船决策弃船应急反应及人员安全EmergencytraininganddrillsInstructions,dutiesandorganizationOnboardtraininganddrillsTrainingmanualsAdditionalrequirementsforpassengershipsInstructions,dutiesandorganizationCrewmembersshallreceiveinstructiononsafetyonboardtheshipCrewmembersshallreceiveinstructionsontheirassigneddutiesPartiesresponsibleshallbeorganized.ThesepartiesshallhavethecapabilitytocompletetheirdutiesatalltimeswhiletheshipisinserviceOnboardtraininganddrillsCrewmembersshallbetrainedtobefamiliarwiththearrangementsoftheshipaswellasthelocationandoperationofanyappliancesthattheymaybecalledupontouse.PerformanceofcrewmembersassigneddutiesshallbeperiodicallyevaluatedbyconductingonboardtraininganddrillsOnboardtraininganddrillsOnboardtrainingshallbeplannedandconductedinaccordancewithprovisionsofSOLASregulationIII/19.drillsshallbeconductedandrecordedinaccordancewiththeprovisionsofSOLASregulationIII/19.On-boardtrainingOn-boardtrainingintheuseoftheship'slife-savingappliancesshallbegivenassoonaspossiblebutnotlaterthan2weeksafteracrewmemberjoinstheship.However,ifthecrewmemberisonaregularlyscheduledrotatingassignmenttotheship,suchtrainingshallbegivennotlaterthan2weeksafterthetimeoffirstjoiningtheship.On-boardtrainingInstructionsintheuseoftheship'sfire-extinguishingappliances,life-savingappliances,andinsurvivalatseashallbegivenatthesameintervalasthedrills.Individualinstructionmaycoverdifferentpartsoftheship'slife-savingandfire-extinguishingappliances,butalltheship'slife-savingandfire-extinguishingappliancesshallbecoveredwithinanyperiodof2months.On-boardtrainingEverycrewmembershallbegiveninstructionswhichshallincludebutnotnecessarilybelimitedto:operationanduseoftheship'sinflatableliferafts;problemsofhypothermia,first-aidtreatmentforhypothermiaandotherappropriatefirst-aidprocedures;specialinstructionsnecessaryforuseoftheship'slife-savingappliancesinsevereweatherandsevereseaconditions;On-boardtrainingoperationanduseoffire-extinguishingappliances.On-boardtrainingintheuseofdavit-launchedliferaftsshalltakeplaceatintervalsofnotmorethan4monthsoneveryshipfittedwithsuchappliances.Wheneverpracticablethisshallincludetheinflationandloweringofaliferaft.Thisliferaftmaybeaspecialliferaftintendedfortrainingpurposesonly,whichisnotpartoftheship'slife-savingequipment;suchaspecialliferaftshallbeconspicuouslymarked.DrillsDrillsshall,asfaraspracticable,beconductedasiftherewereanactualemergency.Everycrewmembershallparticipateinatleastoneabandonshipdrillandonefiredrilleverymonth.Thedrillsofthecrewshalltakeplacewithin24hoftheshipleavingaportifmorethan25%ofthecrewhavenotparticipatedinabandonshipandfiredrillsonboardthatparticularshipinthepreviousmonth.Whenashipentersserviceforthefirsttime,aftermodificationofamajorcharacterorwhenanewcrewisengaged,thesedrillsshallbeheldbeforesailing.Abandonshipdrillsummoningofpassengersandcrewtomusterstationswiththealarmrequiredbyandensuringthattheyaremadeawareoftheordertoabandonshipreportingtostat
本文标题:船舶安全与管理第七章
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4941774 .html