您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > College-Pressures-完整译文
Unit2CollegePressuresDearCarlos:Idesperatelyneedadean’sexcuseformychem.(化学)midterm(期中考试),whichwillbegininaboutonehour.AllIcansayisthatItotallyblewitthisweek.I’vefallenincredibly(难以置信地,非常地),inconceivably(不可思议地)behind.敬爱的卡洛斯院长:还有一个小时就要化学期中考试了,我急切需要一个院长给我点建议。我唯一能说的就是,我这周过得浑浑噩噩,课业落下一大截。Carlos:Help!Iamanxioustohearfromyou.I’llbeinmyroomandwon’tleaveituntilIhearfromyou.Tomorrowisthelastdayfor…帮帮我!我非常需要你的回应!我会一直在房间里等,直到你给我回应。明天就是最后一天...Carlos:IlefttownbecauseIstartedbuggingoutagain.Istayedupallnighttofinishatake-homemake-upexamandamtypingittohandinonthetenth.Itwasdueonthefifth.PS:I’mgoingtothedentist.Painisprettybad.我离开城镇是因为我又得赶时间开溜了。我熬了一整晚做完家庭完成的考试,然后打印出来在第十周上交。规定截止时间是第十五周。PS:我要去看牙医。牙疼的厉害。Carlos:ProbablybyFridayI’llbeabletogetbacktomystudies.Rightnow,I’mgoingtotakealongwalk.Thiswholethinghastakenalotoutofme.也许周五我能赶回来继续学习。现在,我要走一段好远的路了。这些事情让我疲惫不堪。Carlos:I’mreallyuptheproverbial(谚语的,众所周知的)creek(小溪).TheproblemisIreallybombedthehistoryfinal.SinceIneedthatcourseformymajorI…我真的是有大麻烦了。我考砸了历史期末考。由于我的专业要求学这门课,我......Carlos:Herefollowsataleofwoe.Iwenthomethisweekend,hadtohelpmyMom,andcaughtafeversodidn’thavemuchtimetostudy.Myprofessor…讲个悲伤的故事。我这周末回家,帮我妈做事,结果发烧了,没怎么学习。我们教授...Carlos:Aargh!Trouble.Nothingoriginalbuteverything’spilingupatonce.Tobebrief,myjobinterview….不是吧!真遭罪。祸不单行啊。话说,我的工作面试...HeyCarlos,goodnews!I’vegotmononucleosis(单核细胞增多症)!好消息!我得了单核细胞增多症!Whoarethesewretched(可怜的)supplicants(祈求者),scribbling(乱写,潦草地书写)notessoladen(苦恼的)withanxiety(焦虑,渴望),seekingsuchmiraclesofpostponement(延期)andbalm(香油,镇痛软膏)?TheyaremenandwomenwhobelongtoBranfordCollege(布兰福德学院),oneofthetwelveresidentialcolleges(住宿学院)atYaleUniversity,andthemessagesarejustafewofthehundredstheyleftfortheirdean,CarlosHortas-oftenslipped(塞入)underhisdoorat4a.m.-lastyear.这些可怜的祈求者是谁?字条上潦草的字迹如此痛苦焦虑。乞求着延期的奇迹和止痛剂。这些男女都是布兰福德学院,耶鲁大学12个住宿学院之一的学生,而以上不过是他们给院长CarlosHortas成百纸条中的寥寥几个。去年,这些纸条总是被塞入他的办公室门里,在早上4点。Butstudentsliketheoneswhowrotethosenotescanalsobefoundoncampusesfromcoasttocoast-especiallyinNewEnglandandmanyotherprivatecollegesacrossthecountrythathavehighacademicstandardsandhighlymotivatedstudents.Nobodycoulddoubtthatthenotesarereal.Intheirurgencyandtheirgallowshumor(黑色幽默,绞刑架上的幽默)theyareauthentic(真实的)voicesofagenerationthatispanicky(恐慌的,惊慌失措的)tosucceed.然而像这样写小纸条的学生,在全国各地是常见的——尤其在新英格兰,很多有高水平学术和高度自发自觉的学生的私立院校。没人会怀疑这些纸条真实性。从这些迫切性和黑色幽默不难看出一代人迫切渴望成功的真实声音。MyownconnectionwiththemessagewritersisthatIammasterofBranfordCollege.IliveinitsGothicquadrangleandknowthestudentswell.(Wehave485ofthem.)Iamprivytotheirhopesandfears-andalsotheirstereomusicandtheirpiercingcriesinthedeadofnight(“Doesanybodyca-a-are?”).IftheywenttoCarlostoaskhowtogetthroughtomorrow,theycometometoaskhowtogetthroughtherestoftheirlives.我是耶鲁大学布兰福德学院的院长。我住在校内,非常了解学生。(我们有485名学生。)我常听他们诉说自己的希望和恐惧——也常听他们的立体声音乐和他们在夜深人静时发出的刺耳喊叫(“有什么人关心吗?”)。他们问Carlos明天怎么办,他们到我这儿来,问我如何度过余生。MainlyItrytoremindthemthattheroadaheadisalongoneandthatitwillhavemoreunexpectedturnsthattheythink.Therewillbeplentyoftimetochangejobs,changecareers,changewholeattitudesandapproaches.Theydonotwanttohearsuchliberatingnews.Theywantamap-rightnow-thattheycanfollowunswervingtocareersecurity,financialsecurity,socialsecurityand,presumably,aprepaidgrave.我主要是试图提醒他们,前面的路途漫长,沿途中的曲折将比他们想象的要多。将来有时候会改变工作,改变职业,改变整个的态度和处理问题的方式。他们不想听这种无关紧要的消息。他们现在就想要一张地图,能据以直接通向业保障、经济保障、社会保障,也许还通向一座预购的坟墓。WhatIwishforallstudentsissomereleasefromtheclammy(湿冷的)grip紧握),(柄,支配)ofthefuture.Iwishthemachancetosavor(品尝)eachsegment部分)oftheireducationasanexperienceinitselfandnotasagrim(冷酷的,残忍的)preparationforthenextstep.Iwishthemtherighttoexperiment,totripandfall,tolearnthatdefeatisasinstructive(有益的,教育性的)asvictoryandisnottheendoftheworld.我的希望是所有学生能从未来的严酷无情中得到一些解脱。我希望他们有机会把他们每一阶段的教育纯粹作为一种经历来享受,而不是作为一种为下一步作准备的令人厌倦的要求。我希望他们有权利失误、有权利跌倒,并懂得失败同胜利一样有教育意义,而不是世界的末日。Mywish,ofcourse,isnaïve.OneofthefewrightsthatAmericadoesnotproclaim(宣告,公布)istherighttofail.Achievementisthenationalgod,venerated(尊敬)inourmedia–themillion-dollarathlete,thewealthyexecutive–andglorifiedinourpraise(赞扬)ofpossessions(财产).Inthepresenceofsuchapotent(强有力的)statereligion,theyoungaregrowingupold.当然,我的希望是天真的。在美国人没有声明拥有的为数不多的权利之中,有一个便是失败的权利。成就是民族之神,它在我们的媒体中受到崇拜——身价百万的运动员,富有的主管人员——在我们对财富的赞扬中得到荣耀。年轻人就是在这样一种强有力的国教的熏陶下长大的。Iseefourkindsofpressureworkingoncollegestudentstoday:economicpressure,parentalpressure,peerpressure,andself-inducedpressure.It'seasytolookaroundforvillains—toblamethecollegesforchargingtoomuchmoney,theprofessorsforassigningtoomuchwork,theparentsforpushingtheirchildrentoofar,thestudentsfordrivingthemselvestoohard.Buttherearenovillains(坏人),onlyvictims.我发现有四种压力影响着今天的大学生:经济上的压力,父母的压力,同伴的压力,和自己导致的压力。四处寻找罪魁祸首并不难——指责大学收费太高,指责教授布置作业太多,指责父母望子成龙过于心切,指责学生把自己逼得太紧。但罪魁祸首是没有的,只有受害者。“Inthelate1960s,”onedeantoldme,“thetypicalquestionthatIgotfromstudentswas‘Whyistheresomuchsufferingintheworld?’or‘HowcanImakeacontribution?’Todayit’s‘DoyouthinkitwouldlookbetterforgettingintolowschoolifIdidadoublemajorinhistoryandpoliticalscience,orjustmajoredinoneofthem?’”Manyotherdeansconfirmedthispattern.Onesaid:“They’retryingtofindanedge(边缘,优势)–theintangible(无形的,难以言喻的)s
三七文档所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
本文标题:College-Pressures-完整译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4725290 .html