您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 新职业英语2-unit1-unit3原文+译文
Unit1Eachday,manypeoplearelookingfortrendsinworkplaceclothing,sothattheycan“fitin”withthefashionableorwell-dressedcrowd.Theybelievethatdressinginthelatestfashiontrendsmaygivethemthereputationofbeingfashionableandtrendy.Whileitismorethanpossibletodothis,youneedtodisplaycaution.许多人每天都在捕捉职场时装的潮流,以便能与那些衣着时尚得体的人们步调一致。他们认为按最新潮流穿衣打扮能为自己赢得时尚和时髦的好名声。尽管这样做合情合理,你还是要小心谨慎。Whatmanypeopledonotrealizeisthatthereareanumberofprosandconsofrelyingonworkplacefashiontrends.Oneofthoseproswasmentionedabove.Whenyouwearafashionableoutfittowork,thereisagoodchancethatyouwillreceivealotofcomplimentsonyouroutfit.Thisisanicefeelinganditisonethatmakesmanyfeelproud.许多人并没有意识到,追随职场时装潮流有利也有弊。好处之一,正如上面所提到的,穿一套时髦的衣服去上班,很可能会得到一堆夸奖。这种感觉很不错,也让人引以为豪。Butthetruthisthattherearemanymoreconsofrelyingonworkplacefashiontrendsthantherearepros.Forinstance,workplacefashiontrendsdonotalwaysdistinguishbetweenjobsandcareers.Ifyouworkatatrendycoffeeshoporretailstore,chancesarethatthedresscodewouldbecasualclothing.However,ifyouworkatalawofficeoraninsurancecompany,youmayberequiredtodressmoreprofessionally.Unfortunately,manyworkplacefashiontrendsaredesignedfortheworkingpopulationingeneral,notspecificcareers.Thisiswhereyoucanrunintotroubleifyouarenotcareful.然而事实上这种追随弊大于利。例如,职场时装潮流往往不区分工作和职业。在一家新潮的咖啡馆或零售店工作,着装要求很可能是休闲服。而在一家法律或保险公司上班,着装则需要更职业化。不幸的是,很多职场新潮时装是为工作中的一般大众而设计,而非为特定职业设计。因此一不小心就可能出问题。Beforerelyingonworkplacefashiontrends,youwillwanttotakeagood,closelookatthetrendinquestion.Forinstance,doesthetrendrequirethewearingofaskirtoradress,nomatterwhatthelength?Ifso,itisimportantthatyoulookatwhatyoudoforaliving.Ifyouareinaprofessionalofficesetting,adressmaybeperfectforyou.Ontheotherhandthough,ifyouworkinaretailstoreasamanager,adressorskirtmayactuallygetinthewayandhamperyoureffortstoworkandbeproductive.在追随这种时装潮流之前,要好好地仔细审视一下所谓的潮流。比如,潮流是不是时兴半身裙或连衣裙,而不论其长短呢?如果确实如此,那么最重要的是要考虑自己的工作性质。如果是办公室的职业白领,连衣裙就非常适合。但如果是在零售店当经理,连衣裙或半身裙则可能会妨碍工作,影响工作效率。Bywearingtrendyworkplacefashionpieces,manypeoplearegivencompliments,butnotalways.Thelastthingthatyouwanttodoisgetabadnameforyourselfinsteadofcompliments.Thatiswhyitisalsoadvisedthatyoutakewhatothersmaythinkofyouintoconsideration.Youneedtomakesurethattheimpressionthatyouwouldbemakingisagoodone.很多人会因为穿了时髦的职场时装而备受称赞,但事情并非总是如此。最不希望的是不但没有受到夸奖,还落下坏名声。正是因为这个原因,你必须考虑别人对你的看法,你必须确保给别人留下的是个好印象。Thedecisionastowhetherornotyouwanttoincorporatethelatestworkplacefashiontrendsintoyourwardrobeisyourstomake,butpleasetaketheabove-mentionedpointsintoconsiderationbeforedoingso.到底要不要将职场最时髦的潮流带入衣柜,这个决定得自己做,但在做出决定前请考虑考虑上面提到的问题。Unit2Themeetingspillsoverintoitssecondhour.Wearediscussingaproductivityinitiative.Atthismoment,ourmosttalkativememberchimesinwiththeideathatweneedsomekindofsystemtorewardemployees.Thisisthesamesolutionheoffersforeveryproblemateverymeeting.Then,anothermembercutsinwithalongstory—justtomakethepointthatwearenottheproperentitytorecommendthekindsofchangesweareproposing.I,meanwhile,contributenothinguseful.Finally,thewomanwhosetthemeetingcallsitquitsandtellsuswe’llcontinuenextweek.Wedriftbacktoouroffices,wonderinghowtomakeupforthewastedtime.Thismeetingoccurredmanyyearsago,butsimilaroneshappenatcompanieseverywhereeveryday.会议已经拖拖拉拉开了一个多小时,我们正在讨论如何提高生产效率的提案。这时,最能言善道的同事插话说需要某种制度来激励员工。每次会上,不管讨论什么问题,他都会提出同一个方案。紧接着,另一位同事长篇累牍地说明我们都不是提出这些建议的合适人选。我也没说啥有用的。最后,召集会议的女同事宣布散会,并告知下周继续开会。我们游荡回各自的办公室,盘算着怎样才能把浪费的时间补回来。这是多年前的一次会议,但类似的情景仍然随时随地在不同公司上演。Partoftheproblematsuchmeetingsisthattheleaderhasnotsetclearobjectivesoranagenda,anddidn’tassignpre-meetingpreparationtasks.Instead,theleaderseemstohopethatmagicwilloccur,producingsolutionstotheproblems.Ofcourse,thatdoesn’thappen.这种会议的问题部分在于会议召集人没有明确的目标或议程,也没有布置好会前的准备工作,而是寄希望于奇迹发生,带来解决问题的方法。当然,奇迹从未发生。Themainreasonwedon’tmakemeetingsmoreproductiveisthatwedon’tvalueourtimeproperly.Thepeoplewhocallmeetingsandthosewhoattendthemarenotthinkingabouttimeastheirmostvaluableresource.Buttimeisthemostperishablegoodintheworld.Youcan’tearnanextrahourtouseonabusyday.Nonetheless,weusuallyhaveavaguefeelingthatthereisplentyoftime—somewhereinthefuture—sowewasteitnowandcarelesslystealtimefromourfamilies,friendsorourselves.会议之所以效率不高,主要是因为没有很好地珍惜时间。召开和参加会议的人都没有将时间当做最宝贵的资源。但时间是世上最易逝的东西。忙碌的一天中你无法得到额外的一个小时来做事。尽管如此,我们还总是依稀觉得未来有大把时间,故而不珍惜当下,漫不经心地把家庭、朋友和自己的时间浪费掉。Iusedtobethedisengagedparticipant—onewhohadgoodideasabouthowtosolveaproblem,butdidn’tcontribute.Inowtakeamoreactiverole,aimingtomakemeetingsmoreeffective.HerearethreesimpleprinciplesIuse.First,whoevercallsameetingshouldbeexplicitaboutitsobjectives.Thismeansspecifyingtangiblegoalsandassigningresponsibilities.Second,everyoneshouldthinkcarefullyaboutthecostsofameeting:Howmanyparticipantsarereallyneeded?Howlongshouldthemeetinglast?Finally,aftermeetings,assigncreditorblametothepersonincharge.Ifpeoplehaverecordsofleadingineffectivemeetings,theyarenotallowedtoleadfuturesessions.过去,我开会时参与度不高,对要解决的问题有好想法却不说。现在,我采取更积极的态度,希望会议能更有效。我遵循以下三个简单的原则。第一,无论谁召集会议,都必须明确目的。这意味着说明会议的切实目标并将任务布置下去。第二,每个人都要仔细考虑会议成本:到底需要几人参加?要开多久?最后,会议结束后,要给会议负责人评评分。如果谁有开会效率低的记录,那么下次他就不能再担任召集人。Iknowthatmeetingsmayserveotherfunctions.Some
本文标题:新职业英语2-unit1-unit3原文+译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4320192 .html